top of page
iPad

QUI SOMMES NOUS?

CLG SERVICES est composé de deux personnes:

* Carmen Liñán, experte en travail administratif et en gestion des affaires. Professionnel qualifié possédant une vaste expérience. 

* Zoraida Martín, Licenciée en Philologie Classique et Master en Enseignement Secondaire.

POUR NOUS CONNAÎTRE UN PEU PLUS

Carmen

Mon expérience professionnelle a été principalement développé dans l'environnement administratif, dont je connais l'opération à la perfection. J'ai eu la chance de pouvoir développer professionnellement dans ce que j'aimais. Les relations avec les clients, les fournisseurs et le personnel des différentes entreprises sont les aspects qui m'ont satisfait le plus professionnellement.        

Je suis spécialiste de la gestion de la documentation, des présentations et de la recherche d'informations, en plus de maîtriser les aspects administratifs de toute entreprise: logistique, ressources humaines, facturation, expéditions, comptabilité, etc.    

Recursos para maestros

En raison de ma maîtrise de la langue anglaise, dans la plupart des entreprises, j’ai été responsable des relations extérieures, tant avec les fournisseurs que les clients, et bien que le travail n’était pas exactement un traducteur, j’ai traduit de nombreux textes: budgets, factures, commandes d'expédition, manuels de procédures, commandes...

Vidrio de la hora

D'autre part, j'ai suivi une discipline de recyclage continu tout au long de ma vie professionnelle, donc je me tiens au courant de l'utilisation des nouvelles technologies, des réseaux sociaux, etc. 

 

Outre les connaissances et l'expérience acquises au fil des ans, j'ai également de nombreuses qualités et compétences, notamment une capacité extraordinaire d'apprendre, de s'adapter à de nouveaux environnements et à de nouvelles équipes de travail, de diriger et de résoudre des conflits, et organisation du travail d'équipe.

Apart de la maîtrise de l' anglais, comme je l'ai mentionné avant, et d'être l’espagnol ma langue maternelle, je connais parfaitement le catalan, depuis que je l' ai vécu pendant 32 ans à Barcelone, où il s’a développé toute mon éducation, ainsi que la plupart de ma vie professionnelle.

  

Depuis janvier 2018, je travaille de manière autonome et à distance comme traductrice, éditeur de texte et assistante virtuelle indépendante.

Les langues sont ma passion et la lecture et l'écriture sont mes loisirs préférés. 

Pila colorida de libros viejos
20190503_185240.jpg

Zoraida

 

Ma formation est basée sur la carrière de philologie des langues classiques. Je suis un lecteur invétéré et passionné de la culture classique, en particulier la mythologie grecque. 

  

Mon expérience professionnelle a été développée principalement à enseigner des cours et traduction de textes du latin antique et du anglais à l'espagnol. 

Je participe actuellement à ce projet d'entreprise familiale et j'espère acquérir plus d'expérience dans la traduction de textes en latin et d'autres langues. 

bottom of page