top of page

Services

The services we offer are very diverse. From the translation of an instruction manual or a supply contract, to the writing of a speech for the delivery of a prize to the worker of the year. We are very versatile and adapt easily to any work environment. Our schedules are flexible. Surely we will agree.

Máquina de escribir de la vendimia

What can we do for you?

Translation and localization
Text translation.
Especialists in legal, financial, business, HR and marketing texts.
Literary Translation.
From English, French and Ancient Latin to Spanish and Catalan.
Proofreading and editing

Text proofreading, copywriting and editing. 

 (Grammar, syntax, punctuation)

Customisation and edition of content.

In Spanish and Catalan

Creative Writing
Text writing for blogs, posts, reports and releases.
Speeches, presentations, seminars and training sessions.
In Spanish and Catalan.
Listo para ser publicado
Transcription
Conversion of your audios and recordings into text.
Interviews, speeches, lectures, reports...
In Spanish and Catalan
Los socios comerciales en el Trabajo
Virtual Assitant
Development of any administrative task that can be done remotely.

Email management, calendar, travel hiring, information search ...
In English, Spanish and Catalan
Voice Over Artist
Excellent diction for audiobook recordin, advertising messages or any kind of presentation that may require a voice over.

In Spanish and Catalan

Who do we work for?

 

Below, we detail some of our work and some of our clients. They are not all, for reasons of NDA agreements, but as they are published, we will update this list.


Lukeman Literary. American publishing company, for whom we have translated into Spanish several titles in the saga of the prestigious writers Jack Mars and Blake Pierce.

- Objetivo Principal (Primary Target)

- Mando Principal (Primary Command)

- Amenaza Principal (Primary Threat)

- Gloria Principal (Primary Glory)

- Juramento de Cargo (Oath of Office)

- Gabinete de Crisis (Situation Room)

- La Vida en Sus Manos (Left to Die)

UAB Falgelabis. Lithuanian company for whom we have worked on the edition and proofreading of an interactive novel project.

bottom of page